CROSSCUT SAW BLADE FOR PORT.M.230X2.8X30 Z64 ATB

"CROSSCUT SAW BLADE FOR PORT.M.230X2.8X30 Z64 ATB"
search
  • CROSSCUT SAW BLADE FOR PORT.M.230X2.8X30 Z64 ATB

"CROSSCUT SAW BLADE FOR PORT.M.230X2.8X30 Z64 ATB"
  • CROSSCUT SAW BLADE FOR PORT.M.230X2.8X30 Z64 ATB

"CROSSCUT SAW BLADE FOR PORT.M.230X2.8X30 Z64 ATB"
  • CROSSCUT SAW BLADE FOR PORT.M.230X2.8X30 Z64 ATB

"CROSSCUT SAW BLADE FOR PORT.M.230X2.8X30 Z64 ATB"
  • CROSSCUT SAW BLADE FOR PORT.M.230X2.8X30 Z64 ATB

"CROSSCUT SAW BLADE FOR PORT.M.230X2.8X30 Z64 ATB"
  • CROSSCUT SAW BLADE FOR PORT.M.230X2.8X30 Z64 ATB

"CROSSCUT SAW BLADE FOR PORT.M.230X2.8X30 Z64 ATB"
  • CROSSCUT SAW BLADE FOR PORT.M.230X2.8X30 Z64 ATB

"CROSSCUT SAW BLADE FOR PORT.M.230X2.8X30 Z64 ATB"

CROSSCUT SAW BLADE FOR PORT.M.230X2.8X30 Z64 ATB "CROSSCUT SAW BLADE FOR PORT.M.230X2.8X30 Z64 ATB"

Viite: P01-292.230.64M
49,57 €
Sisältää alv:n
Price without tax: 40.63€
Määrä

Laoseis: Laos
Materiaali: Tiedonanto: Tämä on konekäännös alkuperäisestä viestistäsi. Miten voin auttaa sinua tänään?
Halkaisija, mm: 230
Leikkauspisteiden määrä: 64
Pylvään halkaisija, mm: 30
Terän paksuus, mm: 2,8 voi tarkoittaa 2 ja 8 tai 2,8. Onko sinulla asiayhteyttä, jotta voisin auttaa tarkemmin?
Kehon paksuus, mm: 1,8
Hammaskivi: 15° tulisi suomentaa "15 astetta" suomeksi.
Terävuse tyyppi: 15° ATB tarkoittaa "15 kraadi allapoole vaatepiiri".
Tarkoitatko "Tihvti avad, mm" jotain tiettyä kontekstia tai onko kyseessä virheellinen tai epätarkka lause? Tarkemman käännöksen: Yhteenlaskettuna se olisi 34/105.